คำถามที่พบบ่อย

คำถามที่พบบ่อย

คำถามที่พบบ่อย (FAQs)

รวมคำถามที่ลูกค้าสอบถามเข้ามาบ่อยที่สุดเกี่ยวกับบริการของเรา

 
 

เรามีช่องทางในการรับคำสั่งแปลจากลูกค้า 2 ช่องทางหลัก ดังนี้

        ช่องทางที่ 1 ผ่านระบบ PasaExpress เป็นช่องทางด่วนที่เราออกแบบและพัฒนาระบบสั่งงานแปลเพื่อลูกค้าโดยเฉพาะ ซึ่งลูกค้าสามารถกรอกรายละเอียด พร้อมกับอัปโหลดไฟล์งานแปล และสามารถติดตามสถานนะงานแปลกับเราได้ทุกขั้นตอน

        ช่องทางที่ 2 สั่งผ่านเจ้าหน้าที่บริการลูกค้า เราสามารถรับงานทางอีเมล [email protected] และไลน์ไอดี @pawano โดยลูกค้าอัปโหลดไฟล์ต้นฉบับพร้อมแจ้งรายละเอียดการแปล จากนั้นเจ้าหน้าที่จะดำเนินการตอบกลับการประเมินราคา ระยะเวลาให้ทราบ โดยปกติจะใช้เวลาไม่เกิน 10 นาที

 

        เจ้าหน้าที่จะประเมินระยะเวลาในการแปลตามเนื้อหาและปริมาณของงาน ทั้งนี้หากนักแปลของเรามีคิวแน่น เจ้าหน้าที่จะแจ้งให้ลูกค้าทราบก่อน เพราะระยะเวลาจะเพิ่มขึ้น (ขึ้นอยู่กับเนื้อหาและปริมาณงานที่กำลังดำเนินการอยู่) และหากยืนยันการสั่งงานแปล เมื่อหลักฐานยืนยันการชำระเงินของลูกค้าได้รับการตรวจสอบอนุมัติเรียบร้อยแล้ว เราดำเนินการแปลให้ในทันที จากนั้นจะเป็นขั้นตอนการตรวจสอบคุณภาพการแปล โดยปกติแล้ว ใช้เวลาแปลเอกสาร 4-5 หน้า ต่อ 1 วัน

 

เราได้จัดเตรียมช่องทางในการรับชำระเงิน 3 ช่องทาง ดังนี้

        1. ชำระผ่านการสแกน QR Code ซึ่งลูกค้าจะได้รับคิวอาร์โค้ดเมื่อเจ้าหน้าที่ประเมินราคาและระยะเวลาดำเนินการแล้ว

        2. ชำระเงินผ่าน บัญชี ธนาคารกสิกรไทย ชื่อบัญชี บริษัท ภาวาโน่ ซอฟต์แวร์ โซลูชั่น จำกัด เลขที่ 018-1-94679-2

        3. ชำระเงินผ่าน PayPal ไอดี [email protected] กรณีท่านที่ต้องการชำระเงินด้วยบัญชี PayPal หรือชำระเงินด้วยบัตรเครดิต

 

        เมื่อลูกค้าชำระค่าบริการเรียบร้อยแล้ว นำหลักฐานการโอน(สลิป) แจ้งเข้ามาผ่านระบบ หรือแจ้งกับเจ้าหน้าที่ฝ่ายบริการลูกค้า เพื่อยืนยันการอนุมัติค่าบริการ หลังจากนั้นจะเริ่มดำเนินการแปลทันที

 

        เจ้าหน้าที่จะส่งงานให้กับลูกค้าตามช่องทางต่าง ๆ ที่ติดต่อเข้ามา ซึ่งลูกค้าสามารถเลือกช่องทางสั่งงานแปลได้หลายช่องทาง ไม่ว่าจะเป็น Email, Line, Facebook หรือผ่านระบบสั่งงานแปลโดยตรง หรือหากสะดวกรับงานช่องทางใด สามารถแจ้งเราได้เลย

 

        ลูกค้าสามารถส่งไฟล์มาให้เจ้าหน้าที่เพื่อประเมินราคาได้หลากหลาย ไม่ว่าจะเป็น ภาพถ่าย, ไฟล์สแกน, Microsoft Word, Microsoft Excel, Microsoft Power Point หรือไฟล์ PDF เจ้าหน้าที่จะประเมินราคาตามปริมาณและเนื้อหาของงานตามความจริง

        หากส่งเป็นไฟล์ Microsoft Word/Excel ทางเราจะนับตามจำนวนคำ ซึ่งจะได้ราคาที่แม่นยำกว่าไฟล์ในรูปแบบอื่น ๆ

       *ข้อแนะนำ หากส่งเป็นไฟล์รูปภาพ จะต้องเห็นเอกสารที่ต้องการแปลแบบชัดเจน ไม่เบลอ หรือจางจนเกินไป

 

        ลูกค้าจำเป็นต้องชำระค่าบริการก่อนเริ่มงาน หลังจากทางเราได้รับการยืนยันการชำระค่าบริการ จะเริ่มงานแปลทันที

 

        ทางเรามีทีมงานนักแปลมืออาชีพทั้งนักแปลคนไทย และเจ้าของภาษา หากต้นฉบับเป็นภาษาต่างประเทศแปลเป็นไทย จะได้รับการแปลโดยนักแปลคนไทย เพื่อให้ได้ภาษาสละสลวย อ่านแล้วเข้าใจได้เลยโดยที่ไม่ต้องเกลาสำนวนใหม่ แต่หากต้นฉบับเป็นภาษาไทยแปลเป็นภาษาต่างประเทศ จะแปลโดยเจ้าของภาษาเพื่อให้ถูกต้อง สมบูรณ์ ตามภาษานั้น ๆ

 

        เมื่อลูกค้าได้รับงานแปลแล้วพบว่า มีส่วนที่ต้องการแก้ไข ลูกค้าสามารถแจ้งแก้ไขได้โดยไม่มีค่าใช้จ่ายเพิ่มเติม ไม่จำกัดจำนวนครั้ง ซึ่งอายุงานจะต้องไม่เกิน 6 เดือน และอยู่ภายใต้ต้นฉบับเดิม แต่หากต้องการแปลเพิ่ม ทางเราจะคิดค่าแปลเฉพาะส่วนที่ต้องการแปลเพิ่มเท่านั้น

 

        นักแปลจะทำการจัดรูปแบบเอกสารแปลตามต้นฉบับทั้งหมด ยกเว้นงาน Artwork Design ที่ทางเราจะไม่สามารถจัดงาน Art ให้ได้ แต่สามารถทำการแปลเพื่อให้ลูกค้านำไปจัดงาน Art เองในภายหลัง